Meus homens estavam sob guarda, mas não somos suficientes para patrulhar a cidade.
Velièanstvo, moji ljudi su celu noæ bili sa oružjem. Ali ne možemo da patroliramo celim gradom.
Sua denuncia está sob disputa e permanecerá sob guarda militar.
Okrug Nom potpada pod vojne zakone.
Harry Mudd está sob guarda em seus aposentos.
Heri Mad je zatvoren u svojim prostorijama i pod stražom.
Há um equipamento sob guarda nos aposentos do Almirante Pressman que pode nos tirar daqui.
U admiralovoj je kabini ureðaj koji nas može izvuæi.
Eu sinto muito, mas você terá que ser isolado e mantido sob guarda.
Moraæete da budete izolovani, pod stražom.
Speirs se aproxima dos prisioneiros, que cavam um buraco... sob guarda.
Spirs je naišao na zarobljenike koji su kopali uz nadzor.
O submarino está sob guarda... e o plutônio sumiu.
Podmornica je oduzeta i plutonijum je nestao.
Eu aconselho que a Major Carter seja colocada sob guarda armada.
Predlažem da major Karter bude pod naoružanom stražom.
Eu estava pensando a mesma coisa, mas aqueles dispositivos de imitação estão sob guarda pesada.
Ja sam mislila istu stvar, ali ti ureðaji za imitiranje su dobro èuvani.
O temos sob guarda 24h por dia.
Pod stražom je 24 sata dnevno.
O capitão da 'Astral Queen'... quer que a senhora saiba que ele tem cerca de 500 criminosos condenados... sob guarda em seu compartimento de carga.
Kapetan broda Astral Queen... želi vas upoznati s podatkom da na brodu ima 500 zatvorenika... pod strogom stražom u prostoru za tovar.
Fui mantido sob guarda por várias horas.
I nekoliko su me sati drzali zatvorenoga.
Coloque-os nos aposentos da tripulação sob guarda pesada.
Smestite ih u kabine posade pod stražom.
Os fuzileiros que... não saltaram estão sob guarda no hangar.
Da. Straža èuva one koji nisu skoèili.
O Dr. Jackson está sob guarda e somente ela e alguns de sua equipe... tem tido contato direto como medida preventiva.
Dr Džekson je pod stalnom stražom. Samo ona i njeno osoblje su imali direktan kontakt, kao mera opreza.
Quero Chloe O'Brian sob guarda enquanto fazemos alguns exames no bebê.
Za Klo O'Brajan. Dok ne obavimo testove na detetu.
Estava certo quando me colocou sob guarda.
Imao si pravo što me nisi pustio iz zgrade.
O capitão da Astral Queen quer que saiba que tem 1500 prisioneiros sob guarda cerrada.
Kapetan Astral Queen javlja da prevozi 1500 zatvorenika.
O diamante, será entregue na galeria sob guarda armada amanhã de manhã na galeria.
Dijamant æe biti isporuèen galeriji uz oružanu pratnju sutra ujutro.
Ele está seguro, sob guarda em um hospital de Nova York.
On je na sigurnom. Èuvaju ga u bolnici u New Yorku.
Mesmo ter salvado o Cel. Sheppard, e ter ajudado ele a impedir as hives de chegar a Terra, vocês ainda me deixa sob guarda.
Iako sam spasio život pukovniku Šepardu i pomogao mu da spreèi košnice da doðu do Zemlje još uvek me držite pod stražom.
Eu a quero sob guarda pesada até novas ordens.
Hoæu da ga èuvaju pod stražom do daljnjeg.
Há maneiras demais em que isso poderia dar errado, mesmo que ela fique sob guarda constante.
Postoji puno naèina da stvar krene naopako, èak i ako je držimo pod stražom.
Mantenha a Andrea, Dra. Weir ou seja lá quem for sob guarda.
Drži FRAN, Dr Weir, što god je, pod stražom.
Ficaria 14 dias sob guarda psiquiátrica, e o medicariam imediatamente.
I onda æe biti na 14-dnevnom posmatranju, oni æe ga odmah staviti na lijekove.
E ficará sob guarda o tempo todo.
I neka bude èuvan cijelo vrijeme.
Estão sendo levadas para a sede dos Aliados sob guarda, para ficar num cofre.
"Bili su premešteni u glavnom sedištu saveznika..." "Gde su pod stražom èuvani u trezoru."
Por mais educados que eles pareçam, eles vão colocá-la sob guarda.
Bez obzira kako ljubazno izgledaju.....postaviæe stražare.
E será imediatamente posta sob guarda até o dia em que lhe for concedida a data de execução.
I biæeš stavljena pod stražu dok se ne odredi dan za pogubljenje.
Eles a tinham sob guarda até 3 meses atrás.
Imali su je pod nadzorom pre 3 meseca.
Então vou ficar aqui, sob guarda, por um tempo.
Тако да ће остати овде, под стражом, на неко време.
A instalação fica escondida debaixo uma usina de energia, sob guarda militar.
Kompleks je skriven ispod elektrane koju èuva vojska.
Ocorreu a você deixá-lo sob guarda?
Da li vam je palo na pamet da ga èuvate?
Irei escoltá-la ao salão, onde mulheres e crianças estarão seguras e sob guarda.
NAREÐENO MI JE DA VAS OTPRATIM DO SALE. ŽENE I DECU ÆE ÈUVATI STRAŽA.
Se você está sob guarda, legalmente o governo é seu pai, loco parentis.
Ako ste pod tuđom negom, pravno je vlada vaš roditelj, loco parentis.
Todos esses grandes personagens, todos eles, prejudicados por sua condição, todos eles que geraram milhares de outros livros e filmes, todos eles sob guarda, adotados ou em orfanatos.
Svi ovi izmišljeni likovi, sve njih koji su bili pogođeni svojim položajem, sve njih iz kojih su nastale hiljade drugih knjiga i filmova, sve njih su podigli drugi, svi su usvojeni ili ostavljeni kao siročad.
1.4369339942932s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?